Академік Кремень: Переводити українську мову на латиницю вже пізно
Переводити українську мову на латиницю вже пізно, але можна користуватися латинскою абеткою паралельно з кирилицею. Про це в ефірі “Прямого” заявив екс-голова Міністерства освіти, президент Національної академії педагогічних наук, академік Василь Кремень.
Ведучі “Прямого” нагадали Кременю, що він у свій час намагався перевести українську мову з кирилиці на латиницю. Академік зауважив, що він не перший, хто намагався це зробити.
“Така поважна людина, як Драгоманов була прибічником переведення української мови на латиніку. Деякі твори Шевченка він переписав на латинській графіці. Але він уже тоді сказав, що, на превеликий жаль, ми запізнилися з цією ідеєю. І я розумію, що сьогодні це робити пізно”, – сказав екс-міністр.
Він запропонував користуватися паралельно кирилицею і латиницею.
“Кабінет міністрів зробив би правильно, прийнявши латинську абетку щодо української мови. Хоча б для того, щоби ми в смс-ках не писали неграмотно слова. Це буде поширюватися, тому що Україна буде все тісніше вступати в глобальний простір. В світі панує латиніка”, – заявив Кремень.
Він додав, що Молдова, Азербайджан і Казахстан уже перейшли на латинську абетку.
“Кілька років Татарстан, складова Російської федерації, хотів це (перейти на латиницю – “Прямий”) зробити. Але Москва зробила так, що цього не відбулося ”, – сказав Кремень.
В 1989 році парламент Молдови під тиском масових протестів, проголосив відмову від кирилиці й офіційно запровадив абетку на основі румунського правопису — різновиду латиниці.
Після розпаду СРСР кілька колишніх радянських республік також відмовилися від кирилиці. Так, в 1991 році Азербайджан і Туркменістан офіційно ухвалили рішення про перехід на латинську абетку. Узбекистан зробив це лише в 1993 році.
Заклики про перехід на латиницю точаться в Україні дуже давно. Так, ще в XIX сторіччі відмовитися від кирилічної графіки запропонував українській мовознавець Йосип Лозинський. Розмови про зміну абетки активізувалися після анексії Криму та війні на Донбасі. Кожен рік, починаючи з 2015, на сайті президента України з’являються петиції з пропозицією про перехід з кирилиці на латиницю.