Українські щедрівки: які вони й чим відрізняються від колядок і засівалок
Щедрівки – українські народні обрядові пісні, яку виконуються під Новий рік, тобто у Щедрий Вечір.
За різдвяно-новорічними звичаями, щедрівки, як і колядки, величають господаря та його родину.
Яка різниця між колядками, щедрівками та засівалками
Традиційно різниця між щедрівками та колядками є суттєвою. Однак ці два різновиди обрядових пісень на практиці не завжди чітко розмежовують.
Колядки виконують на Різдво — 24-25 грудня, а щедрівки – напередодні Нового року. Засівалки ж співають уже в перший день Нового року. Водночас, у окремих регіонах існує традиція щедрувати і напередодні свята Хрещення Господнього, тобто Водохреща.
У щедрівках бажають багатого врожаю, добробуту, приплоду худоби, доброго роїння бджіл.
Поетичною формою та багатим змістом щедрівок надихалися українські письменники і композитори, зокрема Микола Лисенко, Микола Леонтович, Кирило Стеценко, Михайло Вериківський, Костянтин Данькевич та інші.
Так, автором “Щедрика” є відомий український композитор Микола Леонтович, до якої Петро Вільговський створив англійську версію слів. Нині “Carol of Bells” є однією з найбільш відомих різдвяних мелодій у світі. Це хоровий твір, який вперше виконав хор Київського університету в 1916 році, а вже у 1921-у його вперше почула Америка зі сцени Карнегі Холу у Нью-Йорку.
Оригінальні слова “Щедрика” Леонтовича
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
“Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару –
Там овечки покотили́сь,
А ягнички народили́сь.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.”
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
“Ой сивая та і зозуленька”
Приспів (повторюється після кожного рядка):
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!
Усі сади та і облітала,
А в одному та і не бувала.
А в тім саду три тереми.
А в першому – ясен місяць,
А в другому – красне сонце,
А в третьому – дрібні зірки.
Ясен місяць – пан господар,
Красне сонце – жона його,
Дрібні зірки – то їх дітки.
“Ой рясна, красна в лузі калина”
Ой рясна-красна в лузі калина.
Щедрий вечір, добрий вечір!
А ще найкраща батькова дочка.
Щедрий вечір, добрий вечір!
По двору ходить — як місяць сходить.
Щедрий вечір, добрий вечір!
В сінечки ввійшла — як зоря зійшла.
Щедрий вечір, добрий вечір!
В світлоньку ввійшла — світлонька сяє.
Щедрий вечір, добрий вечір!
Світлонька сяє, родина встає.
Щедрий вечір, добрий вечір!
Родина встає, шапки знімає.
Щедрий вечір, добрий вечір!
Шапки знімає, дочку вітає.
Щедрий вечір, добрий вечір!