#KyivNotKiev: аеропорт Стамбула почав писати правильну назву столиці України
Турецький аеропорт імені Ататюрка змінив транслітерацію написання Києва в пасажирських анонсах. Про це повідомляє УНН з посиланням на Міністерство закордонних справ України у Twitter.
“Від сьогодні з аеропорту Ататюрка літаки летять до #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa. Вдячні TAVairports за миттєву реакцію на звернення @CGUinIstanbul”, – йдеться у повідомленні МЗС.
Нагадаємо, Публічна дипломатія України від МЗС оголосила флешмоб, закликаючи міжнародні аеропорти, журналістські видання використовувати транслітерацію назви української столиці на латинську графіку з української мови, в той час як поширеним варіантом є назва міста, перекладена з російської мови.

Нагадаємо, в лютому Міжнародний аеропорт ім. Ференца Ліста у Будапешті почав писати правильну англомовну назву Києва.
Раніше міжнародний лондонський аеропорт Лутона запровадив вживання назви столиці України відповідно до правопису англійською – Kyiv.
Нагадаємо, 2 жовтня 2018 року МЗС спільно з Центром стратегічних комунікацій “StratCom Ukraine” розпочало онлайн кампанію “#CorrectUA”, в рамках якої звертатиметься до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev).
Також слідкуйте за “Прямим” у Facebook, Twitter , Telegram та Instagram.