Аеропорти Тбілісі і Батумі змінили написання назв українських міст
Міжнародні аеропорти Батумі і Тбілісі змінили написання назв українських міст латиницею. Про це повідомляє Грузія Online.
“У міжнародних аеропортах Тбілісі і Батумі змінили правопис українських міст. Мова йде про транскрипції назв міст латинськими літерами. За поясненням українського боку, до цих пір під час написання назв міст латинськими літерами назви деяких міст писали по російській транскрипції, що вже виправили за всіма офіційними каналами”, – повідомляє видання.
Так, тепер у грузинських аеропортах використовується написання Kyiv замість Kiev, Lviv замість Lvov і Odesa замість Odessa.
Нагадаємо, в лютому Міжнародний аеропорт ім. Ференца Ліста у Будапешті почав писати правильну англомовну назву Києва.
Раніше міжнародний лондонський аеропорт Лутона запровадив вживання назви столиці України відповідно до правопису англійською – Kyiv.
Нагадаємо, 2 жовтня 2018 року МЗС спільно з Центром стратегічних комунікацій “StratCom Ukraine” розпочало онлайн кампанію “#CorrectUA”, в рамках якої звертатиметься до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev).
Також слідкуйте за “Прямим” у Facebook, Twitter , Telegram та Instagram.